poniedziałek, 18 czerwca 2018

"Claroscuro" i "Solos" – Piosenki Ambar w 3. sezonie Soy Luny!

Trzecia, ostatnia płyta serialowej muzyki miała swoją premierę około dwa miesiące temu. Możemy wysłuchać jej na Spotify, Tidal, Apple Music, Pandora, Deezer, Amazon Music oraz na YouTube. Jeśli chcecie poznać tłumaczenie piosenek śpiewanych przez Valentinę w roli głównej oraz nieco więcej o płycie – zapraszam do przeczytania dalej.















Trzecia płyta Soy Luny nosi nazwę "Modo amar", co w języku polskim oznacza "Rytm miłości". Nazwa tej płyty wzięła się od jej głównej oraz czołowej piosenki o tym samym tytule; w nagranej piosence nie możemy jednak usłyszeć Valentiny.



Tak oto prezentują się 
główne okładki płyty!










Spis piosenek z albumu jest następujący:


  1. Modo Amar 
  2. Soy Yo 
  3. Quiero Verte Sonreir 
  4. Claroscuro 
  5. Tiempo de Amor 
  6. Tu Cárcel 
  7. Despierta mi Mundo 
  8. Quédate 
  9. Solos 
  10. Decirte Lo Que Siento 
  11. Mi Corazón Hace Wow Wow 
  12. Nada Me Podrá Parar 
  13. Si Lo Sueñas Claro 
  14. Esta Noche No Paro 
  15. Nadie como tú 
  16. Mano a mano 
  17. Borrar tu mirada 
  18. Todo puede cambiar

"Claroscuro" ("Światłocień") jest solową piosenką śpiewaną przez Valentinę, a w serialu przez jej postać Ambar Smith. Ukazała się w sieci w tym samym czasie, co reszta piosenek z płyty, a jej krótszy teledysk miał premierę miesiąc temu, czyli także miesiąc po wydaniu płyty na kanale Disney Channel LAVEVO na YouTube.


Piosenka "Claroscuro" na stronie YouTube:



Teledysk do "Claroscuro" na stronie Youtube:



Tekst piosenki w języku oficjalnym (hiszpańskim):

Cada día que pasa, yo puedo sentir
(¡Mal, qué mal, qué mal, qué mala soy!)
Que aunque salga el sol, dentro de mí todo es gris
(¡Mal, qué mal, qué mal, qué mala soy!)

Ya basta de miradas que vierten bondad 
Porque en mis tiernos ojos solo hay oscuridad
Es como un hechizo, no se puede quebrar 
(¡Mal, qué mal, qué mal!)

Nunca dejé de dar todo mi veneno 
Y yo no tengo límites, solo el cielo
Soy sobrenatural, terrenal, pero igual reiré al final
(¡Qué mal, qué mal!) x2

Ya no hay claroscuro, solo oscuridad 
(¡Qué mal, qué mal, qué mal, qué mala soy!)
Que hay de malo ser mala cuando el mundo está mal
(¡Qué mal, qué mal, qué mal, qué mala soy!)

Ya basta de miradas que vierten bondad
Porque en mis tiernos ojos solo hay oscuridad
Es como un hechizo, no se puede quebrar
 ¡Mal, qué mal, qué mal!

Nunca dejé de dar todo mi veneno
Y yo no tengo límites, solo el cielo
Yo soy sobrenatural, terrenal, pero igual reiré al final
(¡Qué mal, qué mal!) x2

Ya basta de miradas que vierten bondad
Porque en mis tiernos ojos solo hay oscuridad
Es como un hechizo, no se puede quebrar (¡Qué mal, qué mal, qué mal!)

Nunca dejé de dar todo mi veneno
Y yo no tengo límites, solo el cielo
Yo soy sobrenatural, terrenal, pero igual reiré al final
(¡Qué mal, qué mal!) x2


Tłumaczenie na język polski:

Każdy dzień, który mija sprawia, że mogę to poczuć
(Zła, jaka zła, jaka zła, jaka zła jestem)
Pomimo, że wschodzi w słońce, we mnie wciąż pozostaje ciemność
(Zła, jaka zła, jaka zła, jaka zła jestem)

Już wystarczy tych spojrzeń, które zakłamują dobroć

Bo w moich czułych oczach widać jedynie ciemność
To tak jak z czarem – nie możesz go przerwać
(Zła, jaka zła, jaka zła)

Nigdy nie przestałam pluć jadem

Ja nie mam granic, jedynie jest niebo
Jestem nadprzyrodzona, nieziemska, ale i tak to ja będę się śmiać na koniec
(Jaka zła, jaka zła) x2

Już nie ma światłocienia, jest jedynie ciemność 

(Jaka zła, jaka zła, jaka zła, jaka zła jestem)
Co jest złego w byciu złym, skoro cały świat jest zły
(Jaka zła, jaka zła, jaka zła, jaka zła jestem)


Już wystarczy tych spojrzeń, które zakłamują dobroć
Bo w moich czułych oczach widać jedynie ciemność
To tak jak z czarem – nie możesz go przerwać
(Zła, jaka zła, jaka zła)

Nigdy nie przestałam pluć jadem
Ja nie mam granic, jedynie jest niebo
Jestem nadprzyrodzona, nieziemska, ale i tak to ja będę się śmiać na koniec
(Jaka zła, jaka zła) x2


Już wystarczy tych spojrzeń, które zakłamują dobroć
Bo w moich czułych oczach widać jedynie ciemność
To tak jak z urokiem – nie możesz go zerwać
(Zła, jaka zła, jaka zła)


Nigdy nie przestałam pluć jadem
Ja nie mam granic, jedynie jest niebo
Jestem nadprzyrodzona, nieziemska, ale i tak to ja będę się śmiać na koniec
(Jaka zła, jaka zła) x2



Piosenka uzyskała już ponad półtora miliona wyświetleń na YouTube, a siedemnaście milionów zyskał teledysk do piosenki.


Drugą piosenką, w której główną solistką jest Valentina to "Solos" ("Sami"). Śpiewa ją wraz z Michaelem Ronda (serialowym Simonem), a teledysk jest wykonany w stylu rockowym.



Piosenka "Solos" na stronie YouTube:



Teledysk do "Solos" na stronie YouTube:




Tekst piosenki w języku oryginalnym (hiszpańskim):

Puedes en mi confiar, puedes dejar que todo fluya
Ya no hay ingenuidad, no es el momento de que huyas
Puedes imaginar, puedes dejarme a tu lado
Yo sé lo que es verdad, no creo en cosas del pasado

Buscas en mi corazón
Y confundes eso
Quiero sentir donde estoy
No te vayas lejos

Juntos solos contra el mundo, una voz por un segundo
El silencio, una mirada, llévame
Juntos sin decirle a nadie, tomame, yo soy culpable
Con un beso, una mirada, llévame
Llévame

Puedo disimular, puedo dejar de exponerme
Entiendo, que al final ya todo pasa y todo vuelve
Puedo quererte así, puedo ser yo de otra forma
No creo en cambiar, pero lo siento y me transforma

Buscas en mi corazón
Y confundes eso
Quiero sentir donde estoy
No te vayas lejos

Juntos solos contra el mundo, una voz por un segundo
El silencio, una mirada, llévame
Juntos sin decirle a nadie, tomame, yo soy culpable
Con un beso, una mirada, llévame
Llévame

Solos contra el mundo
Llévame
El silencio, una mirada
Juntos solos contra el mundo

Juntos solos contra el mundo


Tłumaczenie piosenki na język polski:

Możesz mi zaufać, możesz pozwolić, aby wszystko spłynęło
Już nie ma naiwności, a więc to nie moment, abyś uciekał
Możesz sobie wyobrazić, możesz pozwolić mi przy sobie być

Wiem, co jest prawdą i nie wierzę w to, co z przeszłości


Poszukujesz w moim sercu

I mylisz wszystko

Chcę poczuć, gdzie jestem

Nie odchodź daleko

Razem sami przeciwko światu, jeden głos na sekundę

Cisza, spojrzenie, zaprowadź mnie

Razem bez mówienia o tym nikomu, trzymaj mnie, jestem winny

Pocałunkiem, jednym spojrzeniem, zaprowadź mnie
Zaprowadź


Mogę udawać, a mogę pozostać narażony

Wiem, że na koniec wszystko mija i wszystko wraca

Mogę kochać cię tak, a mogę być sobą w innej formie

Nie wierzę w zmianę, ale wczuwam się i zmieniam się


Poszukujesz w moim sercu

I mylisz wszystko

Chcę poczuć, gdzie jestem

Nie odchodź daleko


Razem sami przeciwko światu, jeden głos na sekundę

Cisza, spojrzenie, zaprowadź mnie

Razem bez mówienia o tym nikomu, trzymaj mnie, jestem winny

Pocałunkiem, jednym spojrzeniem, zaprowadź mnie
Zaprowadź



Sami przeciwko światu

Zaprowadź mnie
Cisza, spojrzenie
Razem sami przeciwko światu


Razem sami przeciwko światu


















2 komentarze:

  1. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  2. Bardzo mi się podoba tłumaczenie i w ogóle ta piosenka. Czekam na więcej.
    Zapraszam również do mnie ---> https://michaelrondanewspl.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń

#THROWBACK Valentina dla kampanii Sweet Victorian!

W latach 2013-2015 Valentina była modelką dla firmy Sweet Victorian zajmującej się produkcją i sprzedażą bielizny, strojów kąpielowych czy piżam. Pracowała z takimi osobami jak Angela Torres, Delfi Chaves, Cande Vetrano, Jenny Martinez.
Szablon stworzony z przez Blokotka. Wszelkie prawa zastrzeżone.